Worried about the language barrier at Festival/Tokyo 2016? Here is our guide to which performances and events are happening in what language!
No Language Required
“Festival Fukushima! @Ikebukuro Nishiguchi Park”
idevian crew “Blind Spot”
“x / groove space”
“Hommage à Dore Hoyer”
“Buddha Boxing”
“B.E.D. (Episode 5)”
Performed Partly in English
The Instant Café Theatre Company “NADIRAH”
ASWARA (National Academy of Arts, Culture and Heritage) “BONDINGS”
Guidance in English
English Surtitles
chelfitsch “There is Nothing You Can Do for Her”
DOCU(NT)MENT “The Unknown Dancer in the Neighboring Town”
Performed in Malay
The Instant Café Theatre Company “NADIRAH”
ASWARA (National Academy of Arts, Culture and Heritage) “BONDINGS”
Performed in Korean
Kunhyung Park + Namsan Arts Center “All the Soldiers are Pathetic”
Performed in Polish
Performed in Japanese
marebito theater company “Performing Fukushima”
“Channel Fuku”
“Song Tree”
English Synopsis Available
“Woodcutters”
Kunhyung Park + Namsan Arts Center “All the Soldiers are Pathetic”
ASWARA (National Academy of Arts, Culture and Heritage) “BONDINGS”
The Instant Café Theatre Company “NADIRAH”
Talks in English
Art Projects in Multi-Ethnic Malaysia
Talks in Chinese
Youth Culture, as Seen in Zhi Japan (“Knowing Japan”)
This guide will be updated with new information as it becomes available.